Leipziger Buchmesse

27 februari 2024

Nog drie weken en dan begint de Leipziger Buchmesse, de grootste publieksboekenbeurs van Duitsland die jaarlijks rond de 270.000 bezoekers trekt. Onder het motto Alles außer flach (‘alles behalve vlak’) staan dit jaar Nederland en Vlaanderen als gastland centraal. Met meer dan 40 auteurs uit diverse literaire genres laten Nederland en Vlaanderen belangrijke hedendaagse literaire stemmen zien. Op 20 maart opent Mark Rutte de beurs in het concertgebouw van Leipzig, samen met zijn Vlaamse collega minister-president Jan Jambon en Bondskanselier Olaf Scholz.

Als de wereld verandert, verandert ook de literatuur en daarmee biedt de Leipziger Buchmesse — acht jaar na het succesvolle gastlandschap op de Frankfurter Buchmesse — de mogelijkheid nieuwe Nederlandstalige stemmen in Duitsland te introduceren. Thema’s als klimaatcrisis, oorlog, genderongelijkheid, de nawerking van slavernij en kolonialisme spelen als vanzelfsprekend een rol in de actuele Nederlandse en Vlaamse literatuur. Persoonlijk engagement is kenmerkend voor het werk van de nieuwe generatie auteurs. In Alles außer flach laten het Nederlands Letterenfonds en Literatuur Vlaanderen — samen met curatoren Margot Dijkgraaf en Bettina Baltschev — zien wat de huidige Nederlandstalige literatuur te bieden heeft.

Op allesausserflach.de zijn alle optredens en voorstellingen in het kader van het gastlandschap te vinden.

Duitsland belangrijkste exportland Nederlandse literatuur

Nederlandstalige literatuur doet het goed bij onze oosterburen. Uitgevers volgen er met de grootste interesse onze boekenmarkt en Duitsland is met zijn bevolking van ruim 80 miljoen mensen voor Nederlandse literatuur nog altijd de springplank naar de rest van de wereld. Het gastlandschap in Frankfurt zorgde in 2016 voor een nieuwe impuls voor de hele Nederlandstalige boekensector, door de groei van het aantal vertalingen in het Duits én nadien in veel andere talen.

De afgelopen twee jaar verschenen er meer dan 200 Nederlandstalige literaire vertalingen in het Duits en tientallen titels worden de komende maanden nog verwacht. Duits is daarmee met afstand de populairste taal voor vertaalde Nederlandstalige literatuur. Connie PalmenCees Nooteboom en Annie M.G. Schmidt hebben al jaren een sterrenstatus. Momenteel zijn onder anderen de boeken van Mathijs DeenIlja Leonard Pfeijffer en Lisa Weeda populair. Naast ook de kinder- en jeugdliteratuur van onder anderen Mies van HoutEdward van de Vendel en Anna Woltz.

Meer dan 100 optredens van Nederlandse auteurs

Namens Nederland opent staatssecretaris Cultuur en Media Fleur Gräper op 21 maart de Nederlandstalige stand op de boekenbeurs. Maar niet alleen de beurs, de hele stad Leipzig staat vier dagen lang in het teken van literatuur. Onder de noemer ‘Leipzig Liest’ vinden er ruim 2.500 evenementen plaats, verspreid over 300 podia in de stad. De Nederlandse delegatie verzorgt meer dan 100 optredens, vier tentoonstellingen en drie digitale literatuurinstallaties. Jonge auteurs als Raoul de JongGijs WilbrinkMariken HeitmanLize SpitCharlotte Van den BroeckLisa Weeda en Radna Fabias maken hun opwachting, naast in Duitsland gevestigde namen als Connie PalmenAnna EnquistStefan Hertmans en Gerbrand Bakker.

Ook is er aandacht voor de kunst van het vertalen, een onmisbare schakel in de internationale literaire keten. Zo wordt de Else Otten-vertaalprijs tijdens de beurs uitgereikt aan vertalers Nederlands-Duits Simone Schroth en Christina Siever voor de vertaling van de verzamelde dagboeken en brieven van Etty Hillesum.

NIEUWS - 17.10.2024

Laura Pignatti ontvangt Letterenfonds Vertaalprijs

De Nederlands Letterenfonds Vertaalprijs 2024 gaat naar Laura Pignatti, de Italiaanse vertaler van onder anderen Anjet Daanje, Edward van de Vendel en Hella Haasse. Laura Pignatti’s rol als vertaler en wegbereider van de Nederlandse literatuur kan niet worden overschat. Ze beweegt zich moeiteloos door hedendaagse Nederlandse romans, maar weet ook met vaardigheid en stijl klassiekers te herscheppen. De Letterenfonds Vertaalprijs is een oeuvreprijs voor literair vertalers die zich onderscheiden door zowel de hoge kwaliteit van hun vertaalwerk als door hun inzet als ambassadeur voor het literair vertalen in het algemeen. Aan de prijs is € 15.000 verbonden. Op woensdag 11 december wordt de Letterenfonds Vertaalprijs bij SPUI25 in Amsterdam uitgereikt.

NIEUWS - 15.10.2024

Heropening regeling Leesbevordering

Op maandag 21 oktober om 11 uur heropent de Pilotregeling Leesbevordering. Vanwege de grote belangstelling is er extra budget beschikbaar gesteld voor deze regeling. Het subsidieplafond is nu verhoogd met € 400.000.

NIEUWS - 14.10.2024

Ellen Deckwitz wint Italiaanse poëzieprijs Premio Ciampi

Dichter en schrijver Ellen Deckwitz (1982) heeft met haar bundel 'Hogere natuurkunde' de grootste Italiaanse poëzieprijs gewonnen: de Premio Ciampi. Ze is hiermee de eerste Nederlandse dichter die deze prestigieuze prijs krijgt toegekend.

NIEUWS - 07.10.2024

Open oproep Roland Holsthuis 2025

Schrijvers, dichters en literair vertalers kunnen het Roland Holsthuis in Bergen (Noord-Holland) in 2025 een kalendermaand lang huren als werkplek. Het Bert Schierbeekfonds biedt hen de mogelijkheid om op deze literair-historisch unieke locatie tegen een gereduceerd tarief in alle rust te werken. Je kunt je voor dit schrijversverblijf aanmelden tot en met woensdag 6 november.