Wil Boesten

Werkt als romanschrijver en vertaler Duits. Recent vertaalde hij werk van Albert Vigoleis Thelen en Rüdiger Safranski. Hij is de auteur van drie romans (Atlas Contact), publiceerde in diverse literaire en culturele tijdschriften en schreef de verhalenbundel The Giant Everywhere, die de basis vormt voor het gelijknamige jazz&literatuur podiumprogramma. Hij geeft les aan de Vertalersvakschool en verzorgde mentoraten voor het Expertisecentrum Literair Vertalen. Ook zat hij in het bestuur en de redactie van diverse culturele stichtingen. De Duitse taal kreeg hij als bonustaal ingegoten tijdens zijn opvoeding, opgeleid werd hij als leraar Nederlands

Deel pagina