Martinus Nijhoff Vertaalprijs voor Paula Stevens

20 maart 2024

Vertaalster Paula Stevens ontvangt de Martinus Nijhoff Vertaalprijs van het Cultuurfonds voor haar vertalingen uit het Noors.

Paula Stevens studeerde Scandinavische Taal- en letterkunde en vertaalt al meer dan 40 jaar uit het Noors. Gedurende haar loopbaan vertaalde ze onder meer werk van Karl Ove Knausgård, Herbjørg Wassmo, Roy Jacobsen en Lars Mytting. In 2018 won ze samen met Edith Koenders de Europese Literatuurprijs voor de vertaling van Max, Mischa & het Tet-offensief van Johan Harstad.

'De jury is zeer onder de indruk van haar vertaaloeuvre: omvangrijk, divers, en vooral telkens weer van hoge kwaliteit. Het werk van een geleerde taalverliefde. Daarnaast is Paula Stevens een bijzondere pleitbezorger van eminente Noorse auteurs in de Nederlandse taal', aldus het juryrapport.

Een belangrijk deel van Stevens' vertaaloeuvre kwam met ondersteuning van het Letterenfonds tot stand. Sinds 1999 ontvangt ze geregeld projectsubsidies van het fonds voor haar vertalingen.

Martinus Nijhoff Vertaalprijs

De Martinus Nijhoff Vertaalprijs is de belangrijkste Nederlandse onderscheiding voor vertalers en wordt sinds 1955 door het Cultuurfonds uitgereikt. Aan de prijs is een bedrag van € 50.000 verbonden. De uitreiking van de prijs aan Paula Stevens vindt tijdens een feestelijk evenement plaats op donderdag 18 april 2024 in Felix Meritis te Amsterdam.

Meer nieuws

NIEUWS - 16.07.2025

Open oproep residentie Passa Porta 2026

In samenwerking met de Vlaamse literaire organisatie Passa Porta biedt het Nederlands Letterenfonds een residentie in België aan van vier weken in 2026. Auteurs kunnen zich aanmelden tot en met vrijdag 15 augustus.

NIEUWS - 09.07.2025

Dertien subsidies voor debutanten

Dertien onlangs gedebuteere schrijvers van proza, non-fictie, poëzie en jeugdliteratuur ontvangen dit jaar een projectsubsidie van € 15.000 van het Letterenfonds om te werken aan hun tweede boek. Zij werden geselecteerd uit een groep van 33 aanvragers.

NIEUWS - 07.07.2025

Laïla Koubaa als writer in residence in Amsterdam

De Vlaamse kinderboekenauteur Laïla Koubaa verblijft van 1 tot en met 28 juli in de Amsterdamse schrijversresidentie, op uitnodiging van Passa Porta en het Nederlands Letterenfonds. Jaarlijks wisselen deze twee literaire organisaties een auteur uit voor een verblijf in respectievelijk België en Nederland.

Lachende Boaz, Caroline en Alicia

NIEUWS - 03.07.2025

‘We hopen theater in de Nederlandse Gebarentaal weer tot bloei te brengen’

Sinds vorig jaar ontwikkelt Utrecht Doventheater voorstellingen in de Nederlandse Gebarentaal (NGT). Hiermee bieden ze niet alleen ruimte voor een doof publiek, maar ook voor dove performers. Het literaire project ontving vorig jaar steun via de regeling Leesbevordering. We spraken met oprichters Alicia Sort Leal en Boaz Blume (oprichter Eva Prevaes was helaas verhinderd) en zakelijk leider Caroline Smits. ‘Mensen beseffen niet altijd dat je in de NGT ook taalkunst kunt maken.’