In Memoriam: Willem van Toorn

03 juni 2024

Schrijver, dichter en vertaler Willem van Toorn (1935) is afgelopen vrijdag overleden in Frankrijk. Van Toorn publiceerde meer dan veertig romans, verhalenbundels, kinderboeken, dichtbundels en essays. Ook vertaalde hij het werk van onder andere Stefan Zweig, Klaus Mann en Franz Kafka. Vanaf de jaren zeventig werd van Toorn regelmatig in zijn werkpraktijk ondersteund door het Nederlands Letterenfonds.

Willem van Toorn in 1982

Willem van Toorn debuteerde in 1959 als schrijver met de novelle De explosie, en een jaar later als dichter met de bundel Terug naar het dorp. Het zou het begin zijn van een lang en vruchtbaar schrijverschap. "Kenmerkend voor zijn gehele werk zijn de lichtheid, de schijnbare eenvoud in groot stilistisch vermogen en zijn betrokkenheid bij maatschappelijke kwesties", schrijft zijn uitgever Querido.  
 
Van Toorns eigen werk werd onder meer vertaald in het Italiaans, Duits, Engels en Zuid-Afrikaans. Voor zijn gehele poëzie-oeuvre ontving hij in 2000 de A. Roland Holst-penning. Zijn roman Een Leeg landschap werd genomineerd voor de AKO Literatuurprijs en Het verhaal van een middag voor de Libris Literatuurprijs. Sinds 1988 was Willem van Toorn redacteur bij literair tijdschrift Raster. Daarnaast was hij medewerker bij literaire tijdschriften als Hollands Maandblad en de Vlaamse Gids.  

Willem van Toorn en het Nederlands Letterenfonds

Voor de totstandkoming van zijn omvangrijke oeuvre als schrijver, dichter en vertaler ontving Willem van Toorn sinds 1975 werkbeurzen van het Nederlands Letterenfonds. Recent publiceerde van Toorn het boek Kafka voor beginners, en Ik moest u zo ontzettend veel schrijven, een vertaling en selectie van Kafka’s brieven. Beide titels werden mede mogelijk gemaakt door het fonds. Daarnaast was van Toorn begin jaren tachtig actief als bestuurslid bij het Fonds voor de Letteren, de voorloper van het Nederlands Letterenfonds.  
 
Willem van Toorn werd 88 jaar oud. Het Nederlands Letterenfonds wenst zijn nabestaanden veel sterkte in deze droevige tijd. 

NIEUWS - 18.06.2024

Nominaties Filter Vertaalprijzen 2024 bekend

De nominaties voor de Filter Vertaalprijzen, de bekroningen voor de meest bijzondere vertalingen van het jaar, zijn bekendgemaakt. Van de tien genomineerde vertalingen kwamen er drie titels tot stand met een projectsubsidie van het Nederlands Letterenfonds. De prijzen worden dit jaar uitgereikt op dinsdag 1 oktober, tijdens het International Literature Festival Utrecht.

NIEUWS - 14.06.2024

Edward van de Vendel ontvangt Theo Thijssen-prijs 2024

De Theo Thijssen-prijs voor kinder- en jeugdliteratuur wordt dit jaar uitgereikt aan Edward van de Vendel. De jury onder leiding van Andrea Kluitmann roemt zijn ‘nieuwe woorden, originele beelden en fonkelende dialogen.’ Van de Vendel ontvangt de prijs voor zijn gehele oeuvre bestaande uit meer dan honderd prentenboeken, poëziebundels, vertalingen en jeugdromans. Voor de totstandkoming hiervan werd van de Vendel regelmatig ondersteund door het Nederlands Letterenfonds.

NIEUWS - 31.05.2024

Open oproep Toneelschrijfprijs 2024

Ben je theaterauteur en schrijf je toneel? Ging één van je teksten in première tussen 1 januari en 31 december 2023? Dan kun je jouw tekst insturen voor de Toneelschrijfprijs 2024. Deze prijs bekroont elk jaar de auteur van het beste oorspronkelijk Nederlandstalige toneelwerk. De winnaar ontvangt een geldprijs van 10.000 euro. De overige genomineerden ontvangen ieder 1.000 euro. De prijs biedt de auteurs de gelegenheid om hun schrijverschap verder te ontwikkelen.

NIEUWS - 30.05.2024

Open Oproep Jan van Eyck Academie 2025

In 2025 is er plek voor een schrijver die een half jaar wil werken aan de Jan van Eyck Academie in Maastricht. De academie is hiervoor op zoek naar schrijvers die (affiniteit hebben met) onderzoeksgericht werken. Schrijvers uit alle genres en met uiteenlopende benaderingen van literatuur kunnen zich voor deze residentie aanmelden tot en met maandag 1 juli.