Gedicht Marieke Lucas Rijneveld in vijf talen vertaald

14 maart 2022

Het Nederlands Letterenfonds staat voor vrije meningsuiting en vreedzame uitwisseling van ideeën. Mede daarom lieten wij het gedicht ‘Een krijgzuchtige tijd’ van Marieke Lucas Rijneveld vertalen in het Oekraïens (Jaroslav Dovhopolyy), Russisch (Anna Sidorova), Duits (Ruth Löbner), Frans (Daniel Cunin) en Engels (Michele Hutchison).

Het Nederlandse origineel, door Marieke Lucas Rijneveld

NIEUWS - 02.10.2024

Gouden griffel voor Annejan Mieras

De Gouden Griffel 2024 gaat naar Annejan Mieras voor Het kleine heelal en het Gouden Penseel naar Jeska Verstegen voor Het touw en de waarheid! De winnaars zijn bekendgemaakt in het kader van de Kinderboekenweek, die vandaag van start is gegaan.

NIEUWS - 19.09.2024

Marit Törnqvist ontvangt Johannes Vermeerprijs 2024

De Johannes Vermeerprijs 2024 is toegekend aan illustrator en kinderboekenschrijver Marit Törnqvist. De jury, onder voorzitterschap van Marise Voskens, heeft haar unaniem voorgedragen. Törnqvist ontvangt de prijs vanwege haar uitzonderlijke artistieke vermogen om universele emoties in taal en tekeningen te verbeelden, en dicht bij de belevingswereld van de lezer te brengen. Het is voor het eerst dat de Johannes Vermeerprijs wordt toegekend aan een kunstenaar die zich primair richt op kinderen en jeugd.

NIEUWS - 18.09.2024

Heropening Steunfonds Oekraïense makers 2024

Vandaag heropent het Steunfonds Oekraïense makers 2024. In het najaar 2023 heeft het kabinet extra budget vrijgemaakt om kunstenaars te ondersteunen die voor de Russische agressie gevlucht zijn na 24 februari 2022 en in Nederland verblijven. Dit is een vervolg op de regeling Steunfonds Oekraïense makers die in 2022 werd geopend en het Steunfonds Oekraïense makers 2024, dat in januari van start ging. Aanvragen voor de regeling kan via het Nederlands Letterenfonds.

NIEUWS - 16.09.2024

Winnaars Beste Boek voor Jongeren 2024

De winnaars van het Beste Boek voor Jongeren zijn bekend: 'Neem nooit een beste vriend' van Erna Sassen en illustrator Martijn van der Linden en 'De nacht in de Telegraph Club' van Malinda Lo, vertaald door Louise Koopman.