Subsidio di proyecto pa traductor literario

Traductornan literario di Hulandes, Fries, Papiamento, Papiamentu of Ingles* por haci peticion pa un subsidio di proyecto pa un traduccion nobo di un buki. Asina nan por dedica tempo y atencion na e traduccion y inverti den e desaroyo di nan talento. E Fondo di Literatura Hulandes di e manera aki kier enrikece e Literatura Hulandes cu traduccionnan di calidad di obranan literario di tur areanan linguistico y di genero. Cu esaki Fondo di Literatura Hulandes ta stimula tambe e traspaso di conocemento entre traductornan principiante y traductornan experencia pa facilita e fluho di entrada y rendimento den e profesion di traductor.

Pa kiko
Traductornan cu ta traduci na Hulandes, Fries, Papiamento, Papiamentu y Ingles*.
Pa kiko
Traduccion nobo
Fecha limite
Continuo
Cuanto
Ta depende con grandi e proyecto pa traduci ta y di e experencia di e traductor.
Techo di subsidio
€ 2.013.000 (€ 140.000 pa principiante y € 1.873.000 pa traductornan cu experencia).

Pa kico?

Bo por haci peticion pa subsidio pa traduccion di buki di tur genero literario, ademas di ficcion pa adulto tambe di literatura pa mucha y hoben, poesia, literatura no-ficcion, graphic novels y teatro den forma di buki.

Ken ta bin na remarke?

 *Traduccionan na Ingles ta bin na remarke via e areglo aki solamente si ta trata di Ingles manera e ta wordo uza pa hablantenan nativo den e parti Caribense di Reino.

  • Pa traductornan na Hulandes y Fries ta aplicabel: si bo a cera un contrato cu e cas editorial pa traduci un buki nobo cu ta contene e minimo di rekisitonan di e Contrato Modelo di e Grupo di Casnan Editorial Literario y e Asociacion di Autornan. Na 2026 e tarifa minimo pa prosa ta suma na 8,02 euro cen pa palabra; pa traduccion di poesia esaki ta € 2,92 pa regel cu un minimo di € 51,41 pa poesia.  

Pa traductornan na Papiamentu, Papiamento of Ingles (manera e ta wordo uza pa hablantenan nativo den e parti Caribense di Reino) ta aplicabel: bo ta traha riba traduccion di un buki nobo hunto cu minimo un partner externo/cliënte, kende a skirbi un plan di publicacion; e partner aki ta encarga a base di e plan di publicacion cu un of mas di e siguiente asuntonan: e redaccion, e publicacion of promocion di e traduccion. Ademas, ta trata aki di un redaccion profesional.   

Cuanto?

E suma di e beca ta wordo determina a base di e largura di e texto fuente cu mester traduci y di e experencia di e peticionario.

Como principiante (bo ta traha riba bo prome y di dos traduccion literario) bo ta ricibi un suma cu ta igual na bo honorario di editor.

Cu bo di tres traduccion literario bo por scohe: of bo ta haci peticion un biaha mas pa principiante, of bo ta entrega un peticion como traductor experencia. Traductor experencia ta ricibi un tarifa di 12 cen pa palabra y € 4,20 pa regel pa poesia (of €72 pa poema). Desde bo di cuatro traduccion bo ta pertenece na e grupo di traductornan literario experencia. Tuma nota: traductornan experencia cu ta traduci for di un idioma nobo (pa cua nan no a yega di haci peticion pa un subsidio di proyecto) ta wordo considera como principiante pa e prome traduccion literario for di e idioma ey. Pa motibo cu e calidad di nan traduccion literario pa e combinacion di idioma aki no ta conoci ainda.  

Condicionnan

Den e traduccion ta menciona e nomber di e traductor den e colofon y riba e portada;

  • Principiantenan mester entrega e peticion completo cu tur documento anexo no mas tarda cu un luna despues cu firma e contrato modelo (of si un traduccion ta wordo publica den Caribe, no mas tarda un luna despues cu a traha e plan di publicacion).

  • Traductornan experencia semper mester entrega nan peticion na momento cu nan cuminsa traduci. Bo no mester warda riba e ‘fecha cu ta cera’ un ronda specifico. Nos ta pidi bo pa bo entrega bo peticion mas completo cu ta posibel. Bo por entrega e documentonan anexo te cu dos siman despues.

Bo no por haci peticion: 

  • Si bo ta traduci mas cu 40.000 palabra pa siman; 

  • Si ta haci e traduccion via un idioma intermedio (y no directamente for di e idioma fuente); 

  • Si e traduccion ta wordo haci pa mas cu dos traductor;

  • Si e original tin menos cu 10.000 palabra; si e ta un trata di un edicion na Papiamento/u of Ingles (manera e ta wordo uza door di hablantenan nativo den e parti Caribense di Reino), e ora e cantidad minimo ta 5.000 palabra (of 10 poema den caso di un poesia);  

Tene cuenta cu esaki:

  • Si a rechasa un peticion anterior a base di calidad di traduccion insufuciente, por haci un peticion nobo unicamente si tin un obra nobo disponibel cu por entrega pa evaluacion;  

  • E limite di entrada pa 2026 ta stipula na € 52.500 di entrada riba cua ta cobra belasting.  (Na 2025 e tabata € 47.500 y na 2024 € 45.000). E verzamelinkomen riba cua ta cobra impuesto no por surpasa e suma ariba menciona den e añanan durante cua bo ta traha riba e proyecto di traduccion subsidia;

  • Bo por entrega un maximo di cuatro peticion pa aña. Bo np mag di tin mas cu cuatro traduccion subsidia pa Fondo di Literatura cu no ta publica ainda.

Toeslag pa junior-senior

Si bo ta traha hunto cu un co-traductor cu ta di nivel diferente di experencia (dus un colega cu mas of menos experencia di traduci cu bo), e ora ey bo por haci peticion pa un toelage pa junior-senior. Esaki ta consisti di un duplicacion di e suma subsidia  pa ambos traductor, pasobra cooperacion y transferencia di conocemento ta rekeri extra inversion di tempo. E siguiente cosnan ta di importancia akinan:

  • Ambos traductor ta wordo menciona den e Contrato Modelo (of plan di publicacion);

  • E junior traductor a yega di traduci un maximo di ocho traduccion literario; 

  • E senior traductor di otro banda mester a traduci un minimo di shete traduccion mas cu su colega cu menos experencia;

  • Hunto boso no mag di traduci mas cu 20.000 palabra pa luna, pa asina tene suficiente tempo liber pa intercambio y consulta; 

  • E motivacion pa un toeslag pa junior-senior mester contene un descripcion di boso manera di cooperacion, hunto cu un descripcion general di e metanan pa siña cu boso a establece. Ta di importancia pa enfatisa riba e problemanan di traduccion specifico di e texto cu boso ta bay traha hunto riba dje. E motivacion tin un maximo di 400 palabra.  

Otro toeslagen

E unico toeslag cu bo por pidi como principiante ta e junior-senior toeslag. Como traductor experencia bo por pidi un toeslag pa grado di dificultad, trabou di edita/selecciona, of pa un prologo y of epilogo. Por lesa mas tocante e toeslagen mas abou riba e pagina aki na Preguntanan frecuente.   

Como traductor principiante of experencia bo por pidi un beca pa desaroyo tambe, esey bo por hasta pidi prome cu bo entrega bo prome peticion pa subsidio di proyecto. E beca pa desaroyo por sirbi pa hopi diferente meta, por ehempel pa skirbi un fragmento di un traduccion y un traha un relato di lesamento pa cas editorial, pa involucra un lector critico of mentor den un traduccion, of pa haci un biahe di estudio. Bo ta un traductor principiante? E ora nos ta conseha bo pa en todo caso plania un forma di guia pa bo traduccion (banda di e peticion pa subsidio di proyecto pa bo prome of di dos traduccion), sea via e Expertisecentrum Literair Vertalen of via un beca pa desaroya.    

Deadlines

Bo por haci peticion pa subsidio di proyecto durante henter e aña. Ta trata peticionnan pa principiante continuamente. Peticionnan pa traductornan experencia ta bay segun diferente ronda:   

  • Peticionnan cu drenta prome cu 15 di april 2026: por spera decision medio juli;

  • Peticionnan cu drenta prome cu 15 di augustus 2026: decision ta premira pa medio december. 

Ora ricibi bo peticion ta controla prome si esaki ta completo y si bo peticion ta cumpli cu e rekesitonan pa por aplica. 

Si bo ta haci peticion como principiante, e ora ey nos ta bay controla e contrato modelo (of plan di publicación cu bo a manda) prome: e nevenrechten y e honorario menciona eyden ta corecto, tur esnan envolucra a firma? Despues nos ta bay check bo motivacion: e ta duna muestra di ambicionnan pa traduci, e ta demostra cu ta compronde e estilo y e posibel problemanan cu traduccion di e buki cu ta bay traduci? Ta trata peticionnan pa principiantenan mas lihe, y como principiante ta otorga e suma subsidia na inicio di e proceso di traduccion.    

Si bo ta haci peticion como traductor experencia (despues di bo di tres of di cuatro traduccion literario) e ora e Fondo ta laga e miembronan di e comision di conseho of expertonan externo evalua  de literaire kwaliteit of het (literair) belang[e calidad literario of importancia (literario)] di e buki cu ta bay traduci. Cu bo prome peticionnan como traductor experiencia ta evalua tambe e calidad di un traduccion recien. Tuma nota: E Fondo di Literatura por start un evaluacion imprevisibel y incidental pa test bo calidad di traduccion cu cada peticion (aunke bo ta haciendo peticion pa basta tempo caba como traductor experencia). E comision di conseho ta discuti tur peticion y e decisionnan adhunto. Eynan nan ta tene cuenta tambe cu e planning/inversion di tempo den relacion cu e grado di dificultad di e buki cu ta bay traduci. Finalmente e comision ta duna un conseho na e director-gerente.   

Checklist pa bo peticion

Controla prome si bo tin tur documentonan rekeri prome bo entrega bo peticion:   

Principiante: 

  • Contrato modelo of plan di publicacion (firma pa tur esnan involucra);

  • Un descripcion cortico di bo carera como traductor of bo ambicionnan y informacion tocante (e estilo di) e buki cu bo ta bay traduci (max 500 palabra). Importante ta cu for di e motivacion por tin un bista di e trabou cu ta bay haci;    

  • Un aanslag definitivo mas recien di inkomstenbelasting;

  • Cu un peticion pa toeslag: un splicacion di e cooperacion junior-senior;

  • Den caso cu ta disponibel: un pdf di e texto fuente. 

Traductor experencia: 

  • Contrato modelo of plan di publicacion (firma pa tur partido). Of: si ainda bo ta wardando riba e contrato modelo, un declaracion di intencion cu ta anticipa un contrato modelo;

  • Aanslag definitivo mas recien di impuesto di entrada; 

  • Motivacion di e proyecto pa traduci;

  • Den caso di un peticion pa toeslag: un splicacion di e dificultadnan, e trabounan di edita y/of e cooperacion junior-senior;

  • Si ta disponibel: un pdf di e texto fuente; 

  • Un specialista den subsidio lo tuma contacto cu bo den caso cu mester evalua un traduccion den cuadro di bo peticion. Nos ta pidi dos ehemplar di un buki cu a traduci caba den hardcopy + dos copia di 20 pagina di un fragmento representativo for di e texto fuente. Ta evalua traduccionnan imprevisibel y incidental pa test bo calidad di traduccion, pero en todo caso lo evalua bo prome peticion como traductor experencia.    

Bo ta un traductor experencia? E ora nos ta conta cu despues cu bo a entrega bo peticion digital bo ta manda e siguiente documento(nan) via post:  

  • Dos ehemplar di e texto fuente den hardcopy (of si e no ta disponibel ainda: dos copia ingebonden di e typoscript). Den caso cu ta trata di un texto clasico, of un buki nobo di un autor cu Fondo di Literatura a sostene varios biaha caba cu traduccion di obranan, por manda un ehemplar so. 

Preguntanan frecuente