home

De Grote Poëzieprijs naar Vrouwkje Tuinman

2 april 2020

Lijfrente van Vrouwkje Tuinman is bekroond met de jaarlijkse Grote Poëzieprijs, de grootste Nederlandse prijs voor poëziebundels. Voor het schrijven van deze bundel ontving zij een projectsubsidie van het Letterenfonds.

Lees meer

Projectsubsidies voor literaire vertalingen

2020/01

1 april 2020

In de eerste ronde van 2020 zijn 72 aanvragen gehonoreerd, daarvan waren er zeven van beginnende vertalers. In totaal is nu 539.025 euro besteed.

Lees meer
Longlist 2020 bekend
Spring 2020
Schwob
Inzenden tot 1 april 2020

Uitgelicht

Marc-Antoine Mathieu

De oorsprong

(Uitgeverij Sherpa, 2019)

Bijna dertig jaar na de oorspronkelijke publicatie in het Frans, is het debuut van de…

Lees meer

Literaire VR-installatie

Rozsypne, scattered

(Drietalige VR door Lisa Weeda, Nienke Huitenga en Studio Zzzap, 2019)

Rozsypne, scattered is een literaire virtual reality installatie ontwikkeld door…

Lees meer

Zwitserse auteurs uitgelicht

De grote angst in de bergen

(Uitgeverij Van Oorschot, 2019)

Werk van Zwitserse auteurs komt in relatief bescheiden mate via vertalingen uit het…

Lees meer

Sander Kollaard

From the Life of a Dog

(G.A. van Oorschot, 2019)

Sander Kollaard has made his mark with critically acclaimed collections of short stories…

Lees meer

Roanne van Voorst

Ooit aten wij dieren

(Podium, 2019)

In the last thirty years veganism has exploded among younger generations around the…

Lees meer

Blog

Hommage aan dichter Yang Mu

Silvia Marijnissen

31 maart 2020

Midden in de corona-crisis hoorde ik dat de Taiwanese schrijver Yang Mu op 13 maart j.l. is overleden (niet aan corona). Dat was groot nieuws in Taiwan, want de man was een icoon in eigen land, geliefd om zijn gedichten en essays, maar roem is iets betrekkelijks. Waar ze in Azië niet weten wie ‘onze’ Gerrit Komrij was, hebben wij in Nederland nooit gehoord van Yang Mu. Ondanks de globalisering wordt Chineestalige literatuur in Nederland maar mondjesmaat vertaald en gepubliceerd. Yang Mu’s veelbekroonde werk is zelfs niet in het Nederlands toegankelijk, al gaat dat in oktober veranderen omdat ik momenteel een omvangrijke selectie van zijn werk vertaal voor uitgeverij Vleugels.

Lees meer

Nieuwsbrief

Het Nederlands Letterenfonds verstuurt regelmatig een e-mail nieuwsbrief. U kunt zich gratis abonneren.