home

Verssmokkel

Poesiefestival Berlin

19 mei 2015

Zes Nederlandstalige dichters zijn uitgenodigd om volgende maand in Berlijn deel te nemen aan ‘VERSschmuggel’, de meerdaagse vertaalworkshop die onderdeel is van het jaarlijkse Poesiefestival Berlin.

Lees meer

Wieringa en Hertmans op shortlist

Premio Strega Europeo

18 mei 2015

Tommy Wieringa met Questi sono nomi (Dit zijn de namen, vertaald door Claudia Di Palermo en Claudia Cozzi voor Iperborea) en Stefan Hertmans met Guerra e trementina (Oorlog en terpentijn, vertaald door Laura Pignatti voor Marsilio) staan op de shortlist van de prestigieuze Italiaanse literatuurprijs Premio Strega Europeo.

Lees meer
Open Oproep
Aanbod voor leesclubs

Uitgelicht

Rudolf Sloboda

De laatste regel

(Douane, 2015)

In Nederland zijn we heel gelukkig met Adam Bžoch, een uitstekende vertaler die veel…

Lees meer

Jeroen Thijssen

Solitude

(Nieuw Amsterdam, 2014)

Frank and Robert Bramme live in a squat. The brothers grew up at their grand­father’s…

Lees meer

Tommy Wieringa

These Are the Names

(Portobello Books, 2015)

‘To discard one’s old soul, that frayed, worn thing, and get a new one in its place.…

Lees meer

Blog

Een verkouden hotelspook

Elisabeth van Nimwegen

12 mei 2015

Ze zeggen dat de ziel te paard reist. Een mooie gedachte, dan zou ik nu ongeveer in de buurt van Stuttgart moeten zijn, in een morsige herberg waar ze Semmelknödel mit Jägersosse serveren. Maar dat is niet het geval: een deel van mij heeft geweigerd het paard te bestijgen en doolt nog steeds door de brede straten van Boedapest. Zelfs op mijn vierde dag terug in Nederland zweef ik maar zo’n beetje door de dag, in een aanhoudende post-festival-high.

Lees meer

Nieuwsbrief

U kunt zich hieronder abonneren op onze nieuwsbrief.