home

Shortlist European Literature Prize 2019

18 June 2019

The shortlist for the European Literature Prize 2019 has been announced. Out of a longlist of twenty translated titles the jury has selected five from which the winner will be chosen. The prize will be presented 3 November 2019, during the Crossing Border festival in The Hague.

Read more

Telephone failure

Temporarily unavailable

17 June 2019

Due to technical problems, the Dutch Foundation for Literature is temporarily not reachable by telephone. We are working hard to resolve the problem as quickly as possible. In the meantime, you can reach us by email: post@letterenfonds.nl.

Children's Books from Holland, Spring 2018
Quality Non-Fiction from Holland
10 Books from Holland, Spring 2019

Featured

Enchanting Verses

Dutch Poetry in Translation

(Issue XXVI, 2017)

A special edition enumerating Dutch poetry over the past century till date has been…

Read more

Karwan Fatah-Black

Paths through Slavery

(Ambo Anthos, 2018)

In Paths through Slavery, Karwan Fatah-Black definitively reorients our under­standing…

Read more

Vonne van der Meer

The Findling

(Atlas Contact, 2019)

At the end of the 1950s, the young Jutka Horvath finds a woman’s handbag and returns it…

Read more

Edward van de Vendel

Little Fox

(Querido, 2018)

Little Fox is the result of a real urge to experiment, the power of language, a love of…

Read more

Blog

Poet and translator in conversation

Poetry Book Society

28 May 2019

Lieke Marsman’s very personal collection The Following Scan Will Last Five Minutes was translated from Dutch by Sophie Collins, and published last April by Pavilion Poetry. The book was written in the three months following the poet’s diagnosis of chondrosarcoma, a rare form of bone cancer, at the age of twenty-seven. It includes a series of short poems and an essay responding to Audre Lorde’s reflections on cancer, and mixes personal experiences of the disease with social criticism. The English translation ends with a translator’s note in the form of a letter to the author. The Poetry Book Society interviewed both the poet and translator to learn more about this moving book and its themes, and to explore their collaboration and the translation process.

Read more

Newsletter

Subscribe to our newsletter.