In Memoriam
By Maria Vlaar
With a cigarette in one hand and a glass in the other, Doeschka Meijsing was a well-known figure in the Amsterdam literary world. Her aim in life was to write ‘as if every morning is sparkling new and the remains of last night’s party need to be swept together in language,’ as she puts it in her novel 100% chemie (100% Chemistry). The last thing she wanted was to make things easy for herself. She wrung life out until it hurt.
— Continue Doeschka Meijsing (1947-2012).


The ALA Batchelder Award has been awarded to Soldier Bear, the English translation of Bibi Dumon Tak’s Soldaat Wojtek. The Batchelder Award is given to the most outstanding children’s book originally published in a language other than English in a country other than the United States, and subsequently translated into English for publication in the United States. “Dumon Tak has woven a humorous and bittersweet story from a little-known historical episode. Voytek will charm readers every bit as much as he did the British officers who declared him an official soldier in the 2nd Polish Corps,” said Batchelder Award Committee Chair Susan Stan. Soldier Bear is illustrated by Philip Hopman, translated by Laura Watkinson and published by Eerdmans Books for Young Readers, an imprint of Wm. B. Eerdmans Publishing Co.