Translation Grants for Foreign Publishers


7 July 2020

As a result of the fourth meeting of 2020, 52 grants were awarded to foreign publishers of Dutch literature. The translation grants are intended for the translation of Dutch fiction, children’s books, non-fiction and poetry. In total € 202.901 has been granted for the translation of the following titles:

Read more

4th of May speech by Arnon Grunberg translated into eleven languages

3 July 2020

By Mireille Berman

Every year the National Committee for 4 and 5 May asks a writer to give a speech at its Remembrance Day gathering. This year it chose Arnon Grunberg, who read an impressive essay entitled ‘No’.

Read more
Covid-19 measures
Spring 2020
Quality Non-Fiction from Holland
UK 2019-2020
Children's Books from Holland, Spring 2018


Enchanting Verses

Dutch Poetry in Translation

(Issue XXVI, 2017)

A special edition enumerating Dutch poetry over the past century till date has been…

Read more

Sander Kollaard

A Dog’s Day

(G.A. van Oorschot, 2019)

Sander Kollaard has made his mark with critically acclaimed collections of short stories…

Read more

Roanne van Voorst

We Used to Eat Animals

(Podium, 2019)

In the last thirty years veganism has exploded among younger generations around the…

Read more


Three Modern Classics Of Dutch (Post-)Colonial

Wilma Scheffers

1 July 2020

Dutch literature is as varied as the Netherlands’ complex history. Wilma Scheffers, advisor of Writers Unlimited festival in The Hague and literary festival Woordnacht Rotterdam, offers a brief overview of the former Dutch colonies and takes a look at three important classics from the Dutch Antilles, Surinam and Indonesia respectively.

Read more


The Dutch Foundation for Literature regularly sends a newsletter. Subscribe yourself for free here.