Nederland en Vlaanderen gastland op Gothenburg Book Fair 2027

04 april 2024

Nederland en Vlaanderen zullen in 2027 gezamenlijk gastland zijn op de Gothenburg Book Fair, de grootste boekenbeurs van Scandinavië. Het Nederlands Letterenfonds en Literatuur Vlaanderen organiseren het gastlandschap, dat nieuwe Nederlandstalige stemmen zal introduceren in Zweden en in het verlengde daarvan heel Scandinavië.

© Gert Mothes

Op de foto: Paul Hermans, Frida Edman en Romkje de Bildt, directeur-bestuurders van Literatuur Vlaanderen, de Gothenburg Book Fair en het Nederlands Letterenfonds.

Dit werd bekend op de Leipziger Buchmesse 2024, waar de directeuren van het Nederlands Letterenfonds, Literatuur Vlaanderen en de Gothenburg Book Fair de overeenkomst ondertekenden. Het partnerschap wil de rijke banden tussen Nederland, Vlaanderen en Zweden vieren, duurzame samenwerking bevorderen en de zichtbaarheid van literatuur uit de lage landen in Zweden bevorderen, en vice versa.

“We zijn heel enthousiast over dit partnerschap. Het viert de rijke culturele en literaire banden van Zweden met Vlaanderen en Nederland, en toont de belangrijke bijdragen van beide regio's aan de wereld van kunst, literatuur en tradities. Bovendien is de geschiedenis van de Lage Landen op een opmerkelijke manier verweven met die van Göteborg”, aldus Frida Edman, directeur van de Gothenburg Book Fair.

Göteborg heeft een opmerkelijke geschiedenis met Nederland: de stad is in de zeventiende eeuw in opdracht van de Zweedse koning door Nederlanders ontworpen en gebouwd. Hierdoor bleef Nederlands lange tijd een officiële taal in Göteborg, dat tegenwoordig de op één na grootste stad van Zweden is.

De Gothenburg Book Fair is een boekenbeurs, literair festival en professionele conferentie. Het is het grootste culturele evenement in Scandinavië, met jaarlijks meer dan 80.000 bezoekers en deelnemers uit 40 landen. De beurs vindt ieder jaar eind september plaats in het Swedish Exhibition & Congress Centre.

Verschillende Vlaamse en Nederlandse auteurs werden al in het Zweeds vertaald, zoals Stefan Hertman, Lize Spit, Lucas Rijneveld en Eva Meijer. Bart Moeyaert won in 2019 de Astrid Lindgren Memorial Award. Sinds 2020 zijn bijna vijftig Nederlandstalige literaire titels gepubliceerd in Zweeds, met veel vertalingen nog onderweg. De ambitie is dat de thematische focus in Göteborg en de literaire uitwisseling zullen leiden tot meer vertalingen en een diepere culturele band tussen Zweden, Nederland en Vlaanderen.

Meer nieuws

NIEUWS - 25.04.2024

Evaluatie regelingen Nederlands Letterenfonds

In 2025 begint er een nieuwe beleidsperiode voor het Nederlands Letterenfonds. Het fonds wil in deze beleidsperiode inzetten op brede regelingen voor makers waarbij specifieke genres nog steeds worden ondersteund, maar ook ruimte ontstaat voor nieuwe literaire (tussen)vormen. Zo komen er subsidiemogelijkheden voor debutanten en voor het literaire beeldverhaal in boekvorm. Om die reden zijn twee regelingen voor makers, te weten de regeling projectsubsidies voor publicaties en de regeling makers buiten het boek, afgelopen maanden geëvalueerd door KWINK groep.

NIEUWS - 19.04.2024

Niña Weijers nieuwe juryvoorzitter Europese Literatuurprijs 2024

Schrijver Niña Weijers is de nieuwe juryvoorzitter van de Europese Literatuurprijs, de prijs voor de beste in het Nederlands vertaalde Europese roman. De jury bestaat behalve Weijers uit boekverkoper Astrid Bamberg, schrijver en wetenschapper Ilse Josepha Lazaroms, oud-winnaar en vertaler Karina van Santen en boekverkoper Ronnie Terpstra. Samen selecteren zij de shortlist en winnaar van de Europese Literatuurprijs 2024. De longlist van de prijs wordt samengesteld door boekhandels uit heel Nederland. Bijzonder is dat het prijzengeld dit jaar voor zowel de auteur als vertaler uit € 10.000 bestaat, waarmee het prijzengeld voor de vertaler verdubbeld is.

NIEUWS - 11.04.2024

Tjibbe Veldkamp wint Woutertje Pieterse Prijs 2024

De Woutertje Pieterse Prijs voor het mooiste kinderboek gaat naar schrijver Tjibbe Veldkamp en illustrator Mark Janssen. Zij ontvangen de prijs voor 'De jongen die van de wereld hield', een magisch-realistisch jeugdboek dat volgens de jury alles in zich heeft om een klassieker te worden. Tjibbe Veldkamp werd voor het schrijven van dit boek ondersteund door het Nederlands Letterenfonds.

NIEUWS - 05.04.2024

Uitreiking Else Otten Übersetzerpreis 2023

Op de Leipziger Buchmesse ontvingen vertalers Christina Siever en Simone Schroth de Else Otten Übersetzerpreis 2023. De prijs voor de beste Duitse vertaling van een Nederlandstalig literair werk wordt eenmaal in de drie jaar uitgereikt door het Nederlands Letterenfonds.