In het kader van de talentontwikkeling van literair vertalers in en uit het Nederlands organiseert het Vertalershuis Amsterdam in november 2022 de Vertalersfabriek. Deze vertaalworkshop heeft tot doel jonge vertalers die aan het begin van hun carrière staan te laten samenwerken met ervaren collega’s en kennis te laten maken met de literaire wereld. De Vertalersfabriek vindt plaats van 7 t/m 11 november in de bibliotheek van het Nederlands Letterenfonds in Amsterdam.
De deelnemende vertalers en mentoren:
- Sofiane Boussahel vertaalt onder begeleiding van Daniel Cunin Hanan Faour uit Nederlands in het Frans
- Bo-Elise Brummelkamp vertaalt onder begeleiding van Kristen Gehrman en Jonathan Reeder Mauk Westerman Holstijn uit het Nederlands in het Engels
- Irene de la Torre vertaalt onder begeleiding van Gonzalo Fernández Anne van den Dool uit het Nederlands in het Spaans
- Hannalore Daudeij vertaalt onder begeleiding van Han van der Vegt Sheena Patel uit het Engels in het Nederlands
- Laura Molenaar vertaalt onder begeleiding van Kim Liebrand Fríða Ísberg uit het IJslands in het Nederlands
Voorafgaand aan de Vertalersfabriek deden de participerende vertalers mee aan The Chronicles, het jaarlijkse residentie-project dat georganiseerd wordt door het Nederlands Letterenfonds in samenwerking met het Crossing Border Festival. Hier vertaalden de vertalers elke dag een kort verhaal van hun auteur over diens wederwaardigheden tijdens het festival. Deze teksten zijn hier te lezen.