Anne Sytske Keijser, Mark Leenhouts en Silvia Marijnissen
Filter Vertaalprijs 2022
29 september 2022
De Filter Vertaalprijs 2022 is toegekend aan Anne Sytske Keijser, Mark Leenhouts en Silvia Marijnissen voor hun vertaling De droom van de rode kamer van Cao Xueqin. De prijs werd uitgereikt tijdens een feestelijke avond rond de genomineerde vertalers en hun vertalingen op woensdag 28 september 2022 in TivoliVredenburg te Utrecht tijdens het ILFU-festival.
‘De droom van de rode kamer voldeed in overtreffende trap aan alle criteria. Het verhaal speelt ver van ons bed, in een andere wereld, een andere cultuur, een volstrekt andere samenleving, met andere normen en waarden, met een ander gevoel voor esthetiek en symboliek, voor sociale verhoudingen. En toch: je leest, je proeft, en je bent verkocht’, aldus de jury, bestaande uit Bas Belleman, Hans Bouman, Carlijn Brouwer, Christiane Kuby en Caroline Meijer.
De jury vatte de prijs op als een eerbetoon aan de creativiteit en het talent van vertalers die nieuwe denk-, belevings- en cultuurwerelden voor de lezer ontsluiten. Het moest ook om een bijzondere vertaling gaan. Het prijzengeld bedraagt € 10.000 en werd ter beschikking gesteld door de GAU (Groep Algemene Uitgevers). De GAU geeft hiermee uitdrukking aan het belang dat zij hecht aan goede vertalingen en vertalers. De Filter Vertaalprijs wordt in samenwerking met het ILFU uitgereikt door Stichting Filter en is een bekroning voor de creativiteit van de vertaler bij het oplossen van vertaalproblemen die voortvloeien uit de eigen, bijzondere aard van het te vertalen werk.
Anne Sytske Keijser, Mark Leenhouts en Silvia Marijnissen ontvingen voor de vertaling van De droom van de rode kamer eerder een subsidie van het Nederlands Letterenfonds via de regeling Projectsubsidies voor literaire vertalingen.
Nominaties
Er waren dit jaar zeven genomineerde vertalers en vijf vertalingen genomineerd: Ingrid Biesheuvel voor Roman van Heinric en Margriete Limborch (Athenaeum – Polak & Van Gennep); Jan van der Haar voor Daar op het plein is niemand van Dolores Prato (De Arbeiderspers); Anne Sytske Keijser, Mark Leenhouts en Silvia Marijnissen voor De droom van de rode kamer van Cao Xueqin (Athenaeum – Polak & Van Gennep); Jacques Meerman voor De geuren van de wereld van Harold McGee (Nieuw Amsterdam); en Djûke Poppinga voor Allah 99 van Hassan Blasim (Uitgeverij Jurgen Maas)
Links
- Het uitgebreide juryrapport is hier te lezen
- ILFU interviewde de vertalers over dit werk en hun samenwerking
- Lees een fragment bij Athenaeum Boekhandels