De Prix des Phares du Nord is dit jaar toegekend aan Isabelle Rosselin voor Villa avec piscine, haar vertaling in het Frans van de roman Zomerhuis met zwembad van Herman Koch. De jury bestond uit Danielle Bourgois, Alain Van Crugten en Margot Dijkgraaf.
De Prix des Phares du Nord is een tweejaarlijkse prijs voor de beste Franse vertaling van een belangrijk Nederlandstalig werk. De prijs is ingesteld door het Nederlands Letterenfonds en het Vlaams Fonds voor de Letteren. Onder de naam ‘Phares du Nord’, letterlijk ‘de vuurtorens van het noorden’, presenteerden Nederland en Vlaanderen zich in 2003 als eregast op de Salon du Livre in Parijs. Aan de prijs is een bedrag van € 5.000,- verbonden. Eerder zijn Philippe Noble (2005), Annie Kroon (2007), Anita Concas (2009), Bertrand Abraham (2011) en Alain Van Crugten (2013) bekroond.
Villa avec piscine werd in 2013 gepubliceerd door uitgeverij Belfond in Parijs, met financiële steun van het Nederlands Letterenfonds. Volgens de jury ademt de vertaling dezelfde onderhuidse ironie als het Nederlandse origineel, is de toon behouden gebleven en worden de technische keuzes van de auteur op een excellente manier gevolgd. Hoewel het ritme van de oorspronkelijke tekst optimaal is behouden, zijn de korte Nederlandse zinnen soms aan elkaar geregen, zodat een ‘Franse’ vorm wordt bereikt. Ook de gesproken taal is uitstekend in het Frans omgezet, waardoor een vloeibare tekst is ontstaan die het origineel in alle opzichten op voorbeeldige wijze weergeeft.
Isabelle Rosselin vertaalt sinds 1989 Nederlandstalige en Engelstalige literatuur in het Frans. Tot de andere Nederlandstalige auteurs die door haar werden vertaald behoren Anna Enquist, Stefan Hertmans, Lieve Joris, Otto de Kat en David Van Reybrouck en, in samenwerking met Philippe Noble, Arnon Grunberg, Etty Hillesum en Harry Mulisch. Haar vertaling van Congo van David Van Reybrouck, onder dezelfde titel verschenen bij uitgeverij Actes Sud, werd in 2012 onderscheiden met de Prix Médicis essai.
De Prix des Phares du Nord wordt op 26 februari 2016 uitgereikt in het Atelier Néerlandais in Parijs.
Meer informatie
Voor meer informatie kunt u contact opnemen met het Nederlands Letterenfonds, t 020 520 73 00:
- Peter Bergsma,
Vertalershuis Amsterdam
t 020 470 97 40 of 06 22565689,
e p.bergsma@letterenfonds.nl - Barbara den Ouden
t 020 520 73 00,
e b.den.ouden@letterenfonds.nl
Over het Vlaams Fonds voor de Letteren:
Het Vlaams Fonds voor de Letteren draagt via een geïntegreerd letterenbeleid zorg voor een dynamisch en divers letterenveld, waarbij de auteur en de lezer centraal staan. Het wil een breed toegankelijk literair landschap mogelijk maken en de Vlaamse literatuur meer zichtbaarheid geven in binnen- en buitenland. www.vfl.be
Over het Nederlands Letterenfonds:
Het Nederlands Letterenfonds stimuleert door middel van subsidies aan schrijvers, vertalers, uitgevers en festivals, de kwaliteit en diversiteit in de literatuur en draagt bij aan de verspreiding en promotie van de Nederlands- en Friestalige literatuur in binnen- en buitenland. letterenfonds.nl
Frankfurt 2016
Het Nederlands Letterenfonds en het Vlaams Fonds voor de Letteren organiseren in 2016 het gezamenlijke Vlaams-Nederlandse gastlandschap op en rond de Frankfurter Buchmesse, de grootste internationale beurs voor het boekenvak ter wereld. frankfurt2016.com