Sinds gisteren is Kriegswinter, de Duitse editie van Oorlogswinter van Jan Terlouw, in de Duitse boekhandel verkrijgbaar. De door Eva Schweikart vertaalde kinder- en jeugdklassieker is verschenen bij Verlag Urachhaus. Deze uitgever heeft inmiddels 109 Nederlandse kinder- en jeugdboeken in het Duits uitgegeven. Dat is een record aantal vertalingen uit het Nederlands bij een uitgeverij.
Oorlogswinter werd al in 10 talen vertaald, maar nog niet in het Duits. Met deze elfde vertaling staat het in 1971 verschenen klassieke jeugboek van Jan Terlouw op de 14de plaats van de meest vertaalde kinder- en jeugdboeken volgens de vertalingendatabase van het Letterenfonds.
Uitgeverij Lemniscaat heeft vorig jaar, onder de imprint Lemniscaat USA, de Engelse editie opnieuw uitgebracht. In oktober zal zowel op de Buchmesse als in Berlijn een boekpresentatie worden georganiseerd.