News

Dutch writers at UK festivals

New Dutch Writing

13 October 2022 - Events

(left to right): Rodaan Al Galidi, Grand Hotel Europa, Hanna Bervoets

The New Dutch Writing campaign is delighted to welcome Dutch writers to the UK this Autumn with two key festival partnerships with Cheltenham Literature Festival and Off the Shelf Festival of Words, Sheffield. The exciting depth and breadth of the vibrant Dutch literary scene offers something for every reader in a programme of events featuring fabulous children’s books, insightful, timely nonfiction and brilliant contemporary fiction.

Read more

Johannes Vermeer Award 2022 goes to Arnon Grunberg

27 September 2022 - Awards

The Johannes Vermeer Award 2022 goes to Arnon Grunberg. The members of the jury, chaired by Andrée van Es, have unanimously nominated him. Grunberg will receive the prize for his exceptional contribution to Dutch arts. At literary level, he has an unmistakably large impact on his generation. The Dutch State Prize for the Arts will be awarded on Wednesday, November 16th, by Gunay Uslu, State Secretary for Culture and Media.

Read more

Winner of the 2022 European Literature Prize

writer Agustín Fernández Mallo and Dutch translator Adri Boon

22 September 2022 - Press releases, Awards and Events

The 2022 European Literature Prize goes to the Nocilla trilogy by Spanish author Agustín Fernández Mallo in a Dutch translation by Adri Boon, published by Koppernik. The jury describes it as ‘a fantastic book that shows what literature can do: precisely by withstanding all the crumbling apart and splitting up, and by demonstrating how that which appears fragmentary stands alone, reverberates, suddenly makes contact and forms an amalgam that turns out to have unforeseen properties’. The prize will be presented to Agustín Fernández Mallo and Adri Boon on Saturday 5 November at the Crossing Border Festival in The Hague by jury chair Manon Uphoff.

Read more

Kopje Koffie #11: Jessica Durlacher

German book podcast about Dutch literature

14 September 2022

Starring in the ninth episode of Kopje Koffie, the German book podcast about Dutch literature: Dutch writer Jessica Durlacher talks in the Literary Society in Bielefeld with Katharina Borchardt about her book De stem (The Voice), published by De Arbeiderspers in 2021. In May of 2022, the book was published in German by Diogenes Verlag, under the title Die Stimme, translated by Annelie Bogener.

Read more

Support Fund for Ukrainian artists now open

16 August 2022 - Press releases and General

The Support Fund for Ukrainian Artists is now open for applications. The Dutch cabinet earlier announced that a million euro would be set aside this year to give temporary support to artists who were forced to flee their country after the Russian attack on Ukraine and are living in the Netherlands. The Support Fund is intended for both individual artists and groups. Applications can be made through the Dutch Foundation for Literature, via this website.

Read more

Kopje Koffie #10: Lize Spit

German book podcast about Dutch and Flemish literature

10 August 2022 - International

Starring in the ninth episode of Kopje Koffie, the German book podcast about Dutch literature: Flemish writer Lize Spit talks to Katharina Borchardt and Bettina Baltschev about her book Ik ben er niet (I’m not there), published by Das Mag in 2020. In July of 2022, the book was published in German by S. Fischer, under the title Ich bin nicht da, translated by Helga van Beuningen.

Read more

Ariel Magnus as WiR in The Netherlands

Writer in residence program 2022

1 August 2022

The Argentine author Ariel Magnus will be in Amsterdam as writer in residence in August, at the invitation of the Dutch Foundation for Literature. During his stay, he is working on a new novel and doing research for another.

Read more

Remco Campert

In memoriam

14 July 2022 - General and Authors

In Remco Campert (1929-2022) Dutch literature has lost one of its best-loved writers. He wrote poems, stories, novels, novellas and columns, and in 1976 was awarded the PC Hooft Prize for poetry, in 2011 the Gouden Ganzenveer and in 2015 the Prijs der Nederlandse Letteren (Dutch Literature Prize) for his oeuvre as a whole. In recognition of his major contribution to Dutch literature, Campert had been in receipt of an annual ‘honourgrant’ from the Dutch Foundation for Literature since 2004.

Read more

Kopje Koffie #9: Stefan Hertmans

German book podcast about Dutch and Flemish literature

15 June 2022

Starring in the ninth episode of Kopje Koffie, the German book podcast about Dutch literature: Flemish writer Stefan Hertmans talks to Katharina Borchardt about his new book De Opgang (De Bezige Bij, 2020). In April of 2022, the book was published in German by Diogenes, under the title Der Aufgang, translated by Ira Wilhelm.

Read more

German book fairs visit Rotterdam

Preparing for the Leipziger Buchmesse 2024

7 June 2022 - International and General

From Wednesday the 8th of June until Saturday June 11th, programme directors and presidents of over ten German literature festivals will visit The Netherlands, at the invitation of Flanders Literature and the Dutch Foundation for Literature. This Fellowship takes place in the context of the Leipziger Buchmesse 2024, which will be hosted by the Netherlands and Flanders. During these intensive days, the organisers will get a broad overview of literature from the Low Countries and the opportunity to meet over fifteen writers and illustrators; all of which have upcoming German translations of their work.

Read more

Michael Tedja will be the new writer in residence at NIAS

17 May 2022 - General

From September 2022 to February 2023, Michael Tedja will be writer in residence at the Netherlands Institute for Advanced Study (NIAS) in Amsterdam. At the invitation of the Dutch Foundation for Literature and the NIAS, Tedja will work here on his new novel, in which he investigates the history of his artistically creative family.

Read more

Veronika ter Harmsel Havlíková awarded the Dutch Foundation for Literature’s Translation Prize 2022

10 May 2022 - Translators, Awards and Press releases

The Dutch Foundation for Literature’s Translation Prize 2022 goes to Veronika ter Harmsel Havlíková. She will receive the sum of €15,000. The Foundation is giving her the prize in recognition of her outstanding translations of important Dutch titles into Czech, as well as her crucial role as adviser to new translators and as an intermediary on behalf of Dutch literature.

Read more

Kopje Koffie #7: Gerda Blees

German book podcast about Dutch and Flemish literature

4 April 2022

Starring in the seventh episode of Kopje Koffie, the German book podcast about Dutch literature: writer and poet Gerda Blees. At the office of the Dutch Foundation for Literature in Amsterdam, Blees talks to Bettina Baltschev about the creation of her debut novel Wij zijn licht (Podium, 2020), which was awarded the Dutch Book Traders Prize and the European Union Prize for Literature. In January this year, the book was published in German by Zsolnay publishers, under the title Wir sind das Licht, in translation by Lisa Mensing.

Read more

Kopje Koffie #6: Tobi Lakmaker

German book podcast about Dutch and Flemish literature

24 March 2022 - General

Writer Tobi Lakmaker is interviewed in the sixth episode of Kopje Koffie, the German book podcast on literature from the Low Countries. With Bettina Baltschev he talks about his first novel De geschiedenis van mijn seksualiteit (Das Mag), which has recently been translated by Christina Brunnenkamp for Piper Verlag under the title Die Geschichte meiner Sexualität.

Read more

Guests of Honour at the Leipziger Buchmesse 2024: The Netherlands and Flanders

23 March 2022 - Press releases

In 2024, the Netherlands and Flanders will jointly host the Leipziger Buchmesse, the largest public book fair in Germany. This was announced at the last edition of the fair. The Dutch Foundation for Literature, Flanders Literature, the Dutch Embassy and the Representation of Flanders in Berlin are jointly organizing the upcoming host landscape, which will introduce new voices, new generations and new genres to Germany.

Read more

Grants 2021

15 March 2022 - Grants awarded

The annual report of the Dutch Foundation for Literature gives an overview of all activities and grants in 2021, including temporary Covid-support for both writers and translators to and from Dutch as well as literary organizations within the Netherlands and publishers abroad.

Read more

Poem Marieke Lucas Rijneveld translated in five languages

‘This is the thing we must remember: we are all born as refugees’

15 March 2022 - General

The Dutch Foundation for Literature stands for free expression of speech and the peaceful exchange of ideas. Partly for this reason, we had the poem ‘Een krijgzuchtige tijd’ by Marieke Lucas Rijneveld translated into Ukrainian, Russian, German, French and English.

Read more

Chinese poet Wang Jiaxin in March as WiR in Amsterdam

Writer in residence March 2022

7 March 2022 - Press releases

On Monday 7 March, the Chinese poet Wang Jiaxin will arrive in the Netherlands as writer in residence. He will live and work in Amsterdam for a month, at the invitation of the Dutch Foundation for Literature. He also performs in Leiden, Amsterdam and Ghent, and at several secondary schools.

Read more

Vondel Translation Prize to David Doherty

Summer Brother awarded

10 February 2022 - Awards

The Vondel Translation Prize 2021 has been awarded to David Doherty for Summer Brother, his translation of Zomervacht by Jaap Robben. At an online ceremony by The Society of Authors, Doherty received the €5,000 prize money and praise from the jury.

Read more

Questionnaire on the use of the Translation Database

1 February 2022

Hungarian researcher Krisztina Gracza is doing an internship at the Department International. As part of her dissertation, which she is preparing at ELTE University in Budapest, she is doing research into the Dutch Foundation for Literature’s Translation Database (www.vertalingendatabase.nl) for which Marlies Hoff (Library and Documentation) is responsible.

Read more

Kopje Koffie #5: Marente de Moor

German book podcast about Dutch and Flemish literature

10 January 2022 - General

In the fifth episode of the German book podcast about Dutch literature, writer Marente de Moor takes a seat with Bettina Baltschev about the recent translation of her novel Foon. The book was published in the autumn of 2021 under the German title Phon by Hanser Literaturverlage, in a translation by Bettina Bach.

Read more

Press

For questions concerning the activities of the foundation please contact Tiziano Perez or Hanneke Marttin.

Newsletter

The Dutch Foundation for Literature has several international newsletters. Subscribe below for the general newsletter that we send out a few times per year.