No less than four German translations of Dutch-language children’s books are nominated for the prestigious Deutscher Jugendliteraturpreis.
That is great news in and of itself, but it is extra special since Flanders and the Netherlands will be guest of honour at the Frankfurt Book Fair in 2016. Our children’s and youth literature seems to be more than ready for it.
These are the nominees:
Coco of het kleine zwarte jurkje (Leopold) by Annemarie van Haeringen, translated by Marianne Holberg and published with Freies Geistesleben;
Dertien rennende hertjes (De Eenhoorn) by Edward Van de Vendel and Mattias De Leeuw translated by Rolf Erdorf and published with Gerstenberg;
Rosie en Moussa. De brief van papa (Querido) by Michael De Cock and Judith Vanistendael, translated by Rolf Erdorf and published with Beltz & Gelberg;
Het raadsel van alles wat leeft (Gottmer) by Jan Paul Schutten and Floor Rieder, translated by Verena Kiefer and published with Gerstenberg.
The award ceremony takes place during the Frankfurt Book Fair of this year, in October 2015.