Simon van der Geest

Yellow Grass

Why should a foreign publisher have your book translated?
Simon: Yellow Grass is a wonderful story about a girl called Fieke, who has a lot of courage and loads of imagination. One day she unzips her tent at a French campsite and finds that her parents have left without her. Together with the runaway Jantwan, she comes up with a plan to fi nd them. People have told me that it’s a fantastic read. One girl said she was laughing so much she fell out of bed… I want children all over the world to have that same pleasure!

Which language would you most like to be translated into?
It’s great that Yellow Grass is already being published in German! Other than that, I think it would be fantastic to be translated into English. The British have such a rich literary tradition. I can imagine that the slightly absurd tone of Yellow Grass would go down well there. And it’s about a holiday in France, which the British know something about. I think a Norwegian translation would be very nice too. The Norwegians I know have a great sense of humour. And I think it’s a wonderful language. A language with beautiful silences. A language that lends itself well to telling lots between the lines.

Which internationally renowned author do you admire?
David Almond. The way he creates so much tension with his wonderful, pure style… He draws you into his world with his rhythmic sentences. It’s so clever the way he makes his world so realistic and easy to identify with, but at the same time so magical.

Een krachtige en originele stem in de Nederlandse kinderliteratuur.

Karel Berkhout in NRC Handelsblad

Een vrolijk en maf zomerverhaal. […] Simon van der Geest kan zijn personages knap en bijzonder neerzetten. Zijn zinnen zijn mooi en zijn gevoel voor humor is heerlijk. […] Een grote belofte voor de toekomst.

Thomas de Veen in Kidsweek


Simon van der Geest

Simon van der Geest (b. 1978) is one of the most remarkable new writers of children’s books in the Netherlands. With only his second children’s book, Dissus, Van der Geest won the most important Dutch children’s book prize last year, the Gouden Griffel, and by then film rights to his debut…

lees meer


Geel gras (2009). Children's books, 104 pages.

Sample translation

English (PDF document)


Querido Kind

Weteringschans 259
1017 XJ Amsterdam
Tel: +31 (0)20 760 72 10


lees meer