Weblog

Tijd om te oogsten

Tijd om te oogsten

Nederlandstalige literatuur in New York

5 oktober 2016 - Victor Schiferli

Victor Schiferli was uitgenodigd in New York om te vertellen over het Vlaams-Nederlandse gastlandschap op de Buchmesse. Ook sprak hij redacteuren en uitgevers over wat de Nederlandstalige literatuur hen te bieden heeft. De belangstelling was groot.

Lees meer
In zwembadpas op weg naar internationaal succes

In zwembadpas op weg naar internationaal succes

London Book Fair

3 mei 2016 - Victor Schiferli

Elk jaar in april zet het Nederlandse boekenvak zich in beweging voor de London Book Fair, een vakbeurs waar vertaal- en andere rechten worden verhandeld. Zo ook het Nederlands Letterenfonds, dat dit jaar een stand had naast het Vlaams Fonds voor de Letteren, waarmee samen dit belangrijke Ehrengast-jaar en de grootschalige manifestatie in oktober op de Buchmesse in Frankfurt worden georganiseerd.

Lees meer
De wereldliteratuur bestaat en bevindt zich in Frankfurt

De wereldliteratuur bestaat en bevindt zich in Frankfurt

Frankfurter Buchmesse 2014

7 november 2014 - Victor Schiferli

Mijn eerste Buchmesse was in 1993 – het jaar dat Nederland en Vlaanderen voor het eerst de eregast op de beurs waren. Ik was werkzaam als jongste bediende van het toenmalige Nederlands Literair Productie- en Vertalingenfonds en keek mijn ogen uit in de reusachtige hallen met boeken zover het oog reikte. Onze kroonprins liep rond door de gangen, Harry Mulisch en Cees Nooteboom beleefden hun doorbraak naar het Duitse publiek. Op een staande receptie stond ik opeens naast een jonge vrouw in mantelpak en onberispelijk pagekapsel – het bleek Donna Tartt, met wie ik een paar beleefde woorden wisselde. Kortom, de wereldliteratuur bestond echt, en bevond zich in Frankfurt.

Lees meer
Van drie procent naar meer?

Van drie procent naar meer?

Vertaalde literatuur in Engeland en Amerika

4 juni 2014 - Victor Schiferli

Onder uitgevers wordt vaak – op verzuchtende toon – het beroemde drie procents-verhaal aangehaald: dat is het percentage vertalingen op de gehele boekproductie (van tuinboek tot thriller) die in Engeland en de VS verschijnt, de overige 97% komt van eigen bodem. Binnen die drie procent valt de rest van de wereld. Het aandeel van Nederland kan dus – net als dat van overige kleine taalgebieden – niet meer zijn dan een paar promille. Toch is er iets gaande: er zijn veel nieuwe initiatieven op het gebied van vertalen; er zijn nieuwe, kleine, onafhankelijke uitgevers die zich exclusief richten op het uitgeven van vertalingen, en bovendien hebben ‘we’ een heuse New York Times-bestseller: The Dinner van Herman Koch, waarvan in Amerika inmiddels 300.000 exemplaren zijn verkocht (waarvan de helft e-books!).

Lees meer
Altijd een markt voor goede boeken

Altijd een markt voor goede boeken

Het Letterenfonds op de Buchmesse 2013

16 oktober 2013 - Victor Schiferli

In de weken voorafgaand aan de Frankfurter Buchmesse sprak ik met journalisten uit Friesland, die wilden weten wat we gingen doen in die hallen met onbekende Friese boeken. Wie zouden die nu willen lezen, zo werd gevraagd. En ook: die Buchmesse, is dat nu leuk?

Lees meer
Rutger Kopland

Rutger Kopland

In memoriam

16 juli 2012 - Victor Schiferli

Met het overlijden van Rutger Kopland (1934-2012) verliest de Nederlandse literatuur een van zijn geliefdste en meest gelezen dichters. Hij debuteerde midden jaren zestig in het literaire tijdschrift Tirade. Snel volgde daarop zijn eerste dichtbundel Onder het vee (1966), dat onder meer het klassiek geworden gedicht ‘Onder de appelboom’ bevat. De toon was zachtmoedig, zoekend en melancholisch; de woordkeuze helder en direct.

Lees meer
Gerrit Komrij

Gerrit Komrij

In memoriam

6 juli 2012 - Victor Schiferli

Met Gerrit Komrij (1944-2012) verliest de Nederlandse literatuur een van zijn veelzijdigste en productiefste schrijvers, een oorspronkelijke stem die zowel in poëzie en proza tegen de keer inging. Naast dichter, romanschrijver en essayist was hij bloemlezer en vertaler. Zijn essayistische oeuvre werd bekroond met de P.C. Hooftprijs in 1993, daarnaast ontving hij vele andere onderscheidingen.

Lees meer

Victor Schiferli

Beleidsmedewerker

buitenland

Victor Schiferli (1967) is verantwoordelijk voor de promotie van Nederlandse literaire fictie in het Duitse, Engelse en Scandinavische taalgebied en voor de promotie van Nederlandse en Friese poëzie wereldwijd.

v.schiferli@letterenfonds.nl