Vertaler

David Colmer

David Colmer (Adelaide, 1960) is een van oorsprong Australische schrijver en vertaler van voornamelijk Nederlandstalige literatuur. Hij vertaalt romans, poëzie en kinder- en jeugdliteratuur en is de huidige Engelse vertaler van onder anderen Gerbrand Bakker, Dimitri Verhulst en Annie M.G. Schmidt. Colmers vertaalde poëzie van Hugo Claus, Anna Enquist, Cees Nooteboom en Ramsey Nasr. Verder vertaalde hij Awater van Martinus Nijhoff, de Dolfje Weerwolfje-reeks van Paul van Loon en cartoons van Gummbah.

Vertalingen

  • Bakker, Gerbrand. The twin English / transl. from Dutch by David Colmer. London: Harvill Secker, 2008. Fiction, gebonden. Original title: Boven is het stil. Amsterdam: Cossee, 2006. Published with support from the Literair Productiefonds. Present at the library of the Nederlands Letterenfonds.

Details

Vertalingen:
Nederlands → Engels

Genre:
Fictie, Non-fictie, Kinder- en jeugdboeken en Poëzie