Vertaler

Heike Baryga

Nach meinem Studium der Niederlandistik, Germanistik und Kunstgeschichte (M.A.) in Köln und Leuven (Belgien) arbeitete ich über zehn Jahre im Lektorat verschiedener deutscher Verlage (Hanser, S. Fischer und Eichborn). Bereits während dieser Zeit habe ich Literatur namhafter Autoren aus den Niederlanden übersetzt, inzwischen arbeite ich seit über zehn Jahren freiberuflich als Übersetzerin aus dem Niederländischen und Flämischen. Ich lebe in Frankfurt am Main und interessiere mich für alles, was mit Literatur und Kultur zu tun hat.

Vertalingen

  • Koch, Herman. Angerichtet. Köln: Kiepenheuer & Witsch, 2011. (Het diner. Amsterdam: Anthos, 2009).

  • Lamrabet, Rachida. Über die Liebe und den Hass. München: btb, 2012. (Een kind van God. Antwerpen: Manteau, 2008).

  • Lamrabet, Rachida. Frauenland. München: Luchterhand, 2007. (Vrouwland. Antwerpen: Manteau, 2007).

  • Spierenburg, Manon. Soap Fabrik. Leipzig: Reclam Verlag, 2006. (De zeepfabriek. Amsterdam: Thomas Rap, 2004).

  • Verbeke, Annelies. Schlaf. Leipzig: Reclam Verlag, 2005. (Slaap!. Breda: De Geus, 2003).

  • ’t Hooft, Niels. Toiletten. Leipzig: Reclam Verlag, 2005. (Toiletten. Amsterdam: Querido, 2003).

  • de Moor, Margriet. Erst grau dann weiß dann blau. München: Hanser Verlag, 1994. (Eerst grijs dan wit dan blauw. Amsterdam: Contact, 1991).

  • Scheffer, Paul. Die Eingewanderten. München: Hanser Verlag, 2007 (mit Gregor Seferens, Gerd Busse, Andreas Ecke). (Het land van aankomst. Amsterdam: De Bezige Bij, 2007).

  • Schipper, Mineke. Heirate nie eine Frau mit großen Füßen. Frankfurt: Eichborn Verlag, 2007 (mit Stefanie Schäfer). (Trouw nooit een vrouw met grote voeten. Utrecht: Het Spectrum, 2004).

Contact

Tiroler Straße 12a
60596 Frankfurt am Main
Deutschland

t. +49 69 6199 46 35

E-mail:
heike.baryga@baryga.de

Details

Vertalingen:
Nederlands → Duits

Schrijft leesrapporten

Specialisme:
Architektur, Kunst, Kunstgeschichte, Kulinarisch, Musik, Reiseführer

Genre:
Fictie en Non-fictie