Nieuws

Meester en debutant

Het korte verhaal in nieuwe vertalingen

18 maart 2013 - Vertalers

Scott Fitzgerald en Claire Vaye Watkins zijn een eeuw van elkaar verwijderd. Wat hen bindt is het land en het genre: het korte verhaal. Onlangs verschenen verhalenbundels van deze Amerikaanse meester en debutant in Nederlandse vertaling. De vertalingen kwamen tot stand met subsidie van het Letterenfonds.

Lees meer

Zomercursus Literair Vertalen

Spaans en Portugees in Utrecht

7 maart 2013 - Vertalers

Het Expertisecentrum Literair Vertalen organiseert in augustus wederom de Zomercursus Literair Vertalen als masterclass voor gevorderde vertalers uit het Nederlands. Dit jaar zijn de doeltalen Spaans en Portugees, met een focus op de Zuid-Amerikaanse varianten van die talen. Aanmelden kan tot dinsdag 2 april 9.00 uur Nederlandse tijd.

Lees meer

Gabriela, cravo e canela opnieuw vertaald

Nieuwe vertaling van Jorge Amado’s klassieke werk

15 januari 2013 - Vertalers

In Brazilië werd in 2012 de honderdste geboortedag van de auteur Jorge Amado (1912-2001) gevierd. Voor uitgeverij Athenaeum-Polak & Van Gennep was dit een mooie aanleiding om één van zijn beroemdste romans Gabriela, cravo e canela (1958) te laten hervertalen door Maartje de Kort.

Lees meer

Schijnwerper

4 januari 2013 - Vertalers

Op de Literaire Vertaaldagen werd onlangs - onder de titel: schaduw of schijnwerper - gesproken over de zichtbaarheid van vertalers. Een mooie aanleiding, zo vond het Letterenfonds, om de aanwezige vertalers letterlijk in beeld te brengen. Op onze Facebookpagina kunt u nu kort kennismaken met meer dan honderd vertalers.

Lees meer

Nijhoffprijs naar Reina Dokter

16 december 2012 - Vertalers en Prijzen

Het Prins Bernhard Cultuurfonds kent de Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2013 toe aan Reina Dokter. Zij ontvangt deze prijs van 35.000 euro voor haar vertalingen van Servo-Kroatische literatuur naar het Nederlands.

Lees meer

Vertaalster Marianne Molenaar bekroond

12 november 2012 - Vertalers en Prijzen

In het Groninger Museum wordt op 23 november de Amy van Marken Vertaalprijs uitgereikt aan Marianne Molenaar. Zij krijgt de prijs voor haar vertaling uit het Noors van Vader van Karl Ove Knåusgard - het eerste deel uit de zesdelige reeks Mijn strijd. De vertaling kwam mede tot stand met een projectwerkbeurs van het Nederlands Letterenfonds, dat ook de vertaling ondersteunde van het inmiddels verschenen tweede deel, Liefde.

Lees meer

Nieuwe vertaling van De Toverberg gepresenteerd

Klassieker van Thomas Mann opnieuw vertaald door Hans Driessen

8 november 2012 - Vertalers

Onder veel belangstelling vond op 8 november in het Goethe Institut de presentatie plaats van de nieuwe vertaling van de Duitse klassieker Der Zauberberg. Naast een toelichting van vertaler Hans Driessen op zijn werkwijze werd door de genodigden gedebatteerd over de betekenis van De Toverberg in de huidige tijd. Alle sprekers hielden tezamen een warm pleidooi om het werk te lezen en te herlezen.

Lees meer

Eredoctoraat Rien Verhoef

31 oktober 2012 - Vertalers

Vertaler Rien Verhoef krijgt een eredoctoraat van de Universiteit Leiden. Die verleent het hem omdat hij Engelstalige wereldliteratuur op een constant hoog niveau en op prachtige en inventieve wijze toegankelijk maakt in het Nederlands.

Lees meer

Aanbevelingen van PETRA

Op weg naar nieuwe condities voor vertalers

30 oktober 2012 - Vertalers

PETRA, het Europese platform voor literair vertalen heeft op 22 oktober een lijst aanbevelingen voor het verbeteren van de omstandigheden voor literair vertalen gepresenteerd aan Eurocommisaris Androulla Vassiliou.

Lees meer

Die man krijgt een prijs

23 oktober 2012 - Vertalers

“Die man moet een prijs”, zo besloot Arjan Peters over vertaler David Colmer in een korte recensie van het tijdschrift Filter, afgelopen zaterdag 20 oktober in de Volkskrant. In het tijdschrift werden Colmers nieuwe Engelse vertalingen van Annie M.G. Schmidt - A Pond Full of Ink en Trow-tuck Pluck - lovend besproken door Kiki Coumans.

Lees meer

16 mei 2013

Mireille Berman

Internationale literaire festivals

Literaire festivals zijn er in vele soorten en maten: van het tentenkampachtige International Book Festival in Edinburgh, waar je je door de modder een weg baant naar de auteurs-yurt voor thee en het gloeiende straalkacheltje, tot het chique International Festival of Authors in Toronto, waar…

Bekijk alle weblogs

lees meer

Nieuwsbrief

Het Nederlands Letterenfonds verstuurt regelmatig een e-mail nieuwsbrief. U kunt zich gratis abonneren.