agenda

Vertaalworkshop Literaturhaus München

16-18 april 2015

In het Literaturhaus München vindt van donderdag 16 tot en met zaterdag 18 april een vertaalworkshop Nederlands-Duits plaats. Aansluitend vindt een ‘pitch’bijeenkomst met de Duitse uitgevers, redacteuren en de vertalers plaats. Het programma in München maakt onderdeel uit van een reeks activiteiten in de aanloop naar het Vlaams-Nederlandse gastlandschap op de Frankfurter Buchmesse 2016.

Onder leiding van Hanni Ehlers en Peter Bergsma werken tien vertalers aan een fragment uit de roman De consequenties van Niña Weijers, en aan een aantal korte verhalen van Pol Hoste en A.L. Snijders.

Daags voor de workshop treden Tommy Wieringa en zijn vertaalster Bettina Bach op in het Literaturhaus. Het gesprek wordt geleid door Maike Albath, critica, journaliste en vertaalster.

Onder de titel Die neuste Entdeckung des Himmels vindt in het Literaturhaus op vrijdagmiddag 17 april tevens een feestelijke bijeenkomst plaats. Johannes Konst, hoogleraar Neerlandistiek aan de Freie Universität Berlin, spreekt over de keerpunten en ontwikkelingen in de Nederlandse literatuur sinds 1889. Tatjana Michaelis, redacteur bij Carl Hanser Verlag, spreekt die middag over het buitengewone succes van de Nederlandse en Vlaamse literatuur op de Duitse boekenmarkt. De vertalers presenteren daar voor het aanwezige publiek van Duitse uitgevers, redacteuren en journalisten een nog onvertaalde klassieker.

Van het Nederlands Letterenfonds zullen Peter Bergsma, Reintje Gianotten en Bas Pauw aanwezig zijn.

Peter Bergsma

Contact

Peter Bergsma

Directeur Vertalershuis

p.bergsma@letterenfonds.nl