nieuws

Italiaanse prijs voor De rechtvaardigen van Jan Brokken

7 augustus 2020

I giusti, de Italiaanse vertaling van De rechtvaardigen door Claudia Cozzi voor Iperborea is bekroond met de Premio Tribùk dei Librai. Met deze boekhandelsprijs, waaraan 105 boekhandelaren meededen, wil de Italiaanse brancheorganisatie Tribùk de belangrijke rol benadrukken die boekhandels spelen als culturele bemiddelaars.

In De rechtvaardigen vertelt Brokken het verhaal van Jan Zwartendijk, die als Nederlandse consul in Litouwen aan het begin van de Tweede Wereldoorlog een ingenieuze manier vond om de levens van duizenden joodse vluchtelingen uit Polen te redden. In korte tijd schreef hij koortsachtig duizenden visa voor Curaçao uit. Hij werd bij zijn actie geholpen door zijn Japanse collega in Kaunas en de Nederlandse ambassadeur in Riga. Brokkens boek geeft een levendig beeld van Oost-Europa tijdens de oorlog, en beschrijft de lotgevallen van de joodse overlevenden, die hij wist te spreken.

In Nederland verscheen al de 7e druk en werden er ruim 40.000 exemplaren verkocht. De Russische editie verschijnt in december 2020 bij Nestor-Istoria, de Litouwse in februari 2021 bij Baltos Lankos, de Engelstalige bij Scribe in maart 2021 in Australië, in april 2021 in het Verenigd Koninkrijk en in mei 2021 in de Verenigde Staten.

Jan Brokken schrijft zowel fictie, reisverhalen als literaire non-fictie. Internationaal brak hij door met vertalingen van De regenvogel, De blinde passagiers, Mijn kleine waanzin, Baltische zielen, In het huis van de dichter, De vergelding en De kozakkentuin. Zijn boeken zijn vertaald in tien talen.

Meer informatie

Mireille Berman

Contact

Mireille Berman

Non-fictie specialist

m.berman@letterenfonds.nl