agenda

Winnaar Europese Literatuurprijs

Een avond met Johan Harstad in Spui25

30 oktober 2018

De Noorse auteur Johan Harstad en zijn Nederlandse vertalers Edith Koenders en Paula Stevens hebben de Europese Literatuurprijs 2018 gewonnen voor de roman Max, Mischa & het Tet-offensief (Podium). Ter gelegenheid hiervan spreekt Harstad op 30 oktober bij SPUI25 over zijn bekroonde roman.

Max, Mischa & het Tet-offensief

Max, Mischa & het Tet-offensief is het verhaal van Max Hansen, die in de jaren zeventig en tachtig opgroeit in het Noorse Stavanger, waar hij uiting geeft aan zijn fascinatie voor de Vietnam-oorlog door met zijn vriendjes het Tet-offensief – de onverwachte aanval van de Vietcong op de Amerikanen – na te spelen. Als tiener verhuist hij (noodgedwongen) met zijn ouders naar Amerika, naar New York. Daar probeert hij zin te geven aan zijn nieuwe bestaan samen met zijn beste vriend Mordecai, zijn geliefde Mischa en zijn oom en Vietnam-veteraan Owen, alle drie net als Max ontheemde migranten.

Over de auteur en vertalers

Johan Harstad (Stavanger, 1979) brak door met de cultroman Buzz Aldrin, waar ben je gebleven? Daarna verschenen Hässelby, Darlah en de verhalenbundel Ambulance. Paula Stevens verzorgde deze Harstad-vertalingen, en vertaalde werk van onder anderen Per Petterson, Roy Jacobsen, Lars Saabye Christensen, Herbjørg Wassmo en Karl Ove Knausgård. Edith Koenders vertaalde eerder Deense en Noorse auteurs als Dorthe Nors, Hans Christian Andersen, Søren Kierkegaard, Peter Høeg, Åsne Seierstad en Erling Jepsen. Over de vertaling van de nu bekroonde roman schreven ze voor de website van Athenaeum en het Letterenfonds.

Beeld vlnr: Johan Harstad, cover, Paula Stevens en Edith Koenders. Foto Johan Harstad: John Erik Riley. Foto Paula Stevens: Adnan Bushnaq.

Meer info