Weblog

Poet and translator in conversation

Poet and translator in conversation

Lieke Marsman and Sophie Collins

28 May 2019 - Poetry Book Society

Lieke Marsman’s very personal collection The Following Scan Will Last Five Minutes was translated from Dutch by Sophie Collins, and published last April by Pavilion Poetry. The book was written in the three months following the poet’s diagnosis of chondrosarcoma, a rare form of bone cancer, at the age of twenty-seven. It includes a series of short poems and an essay responding to Audre Lorde’s reflections on cancer, and mixes personal experiences of the disease with social criticism. The English translation ends with a translator’s note in the form of a letter to the author. The Poetry Book Society interviewed both the poet and translator to learn more about this moving book and its themes, and to explore their collaboration and the translation process.

Read more
From the dunes to the stars

From the dunes to the stars

6 March 2019 - Hugh Aldersey-Williams

You are unexpectedly struck by it almost anywhere you turn. I found it among the ditches of Zaanse Schans, in the glare from the sea as I cycled round Walcheren peninsula, and – disconcertingly – aboard a train crossing the Waal at Zaltbommel only moments after I had read in Amsterdam Stories Nescio’s description of the sun shining infinitely, eternally on the water there.

Read more
A Picture Book Life

A Picture Book Life

Fellowship Children’s and Youth Literature

1 February 2019 - Anna McFarlane

From 21-23 January the Dutch Foundation for Literature hosted a group of publishers and editors of children’s literature from five different Anglophone countries to come and meet their Dutch colleagues and familiarise themselves with Dutch children’s literature. Anna McFarlane (Allen & Unwin, Australia) was one of them, and wrote a blogpost about her three-day picture book life in Amsterdam.

Read more