Weblog

World literature: alive, well and doing great business

World literature: alive, well and doing great business

Frankfurt Book Fair 2014

7 November 2014 - Victor Schiferli

My first visit to the Frankfurt Book Fair was in 1993 – the year that the Netherlands and Flanders were joint guest of honour at the Buchmesse for the very first time. In those days I was working as a junior for what was then known as the Foundation for the Production and Translation of Dutch Literature (NLPVF) and I could hardly believe my eyes as I took in the halls filled with books, stretching as far as the eye could see. Dutch Crown Prince Willem-Alexander was in attendance, and Harry Mulisch and Cees Nooteboom were enjoying their respective literary breakthroughs in Germany. At a reception I found myself standing next to an immaculately tailored young woman with a pageboy hairdo with whom I exchanged a few polite words – she turned out to be Donna Tartt. In short, world literature was alive and well and doing great business in Frankfurt.

Read more
Helena Vaz da Silva European Special Mention for 'Made in Europe'

Helena Vaz da Silva European Special Mention for ‘Made in Europe’

Word of thanks by Pieter Steinz

8 October 2014 - Pieter Steinz

The Helena Vaz da Silva European Award for Raising Public Awareness on Cultural Heritage 2014 granted a Special Mention to Pieter Steinz for his book Made in Europe. “When I think of Europe, I think of shared culture, from Dublin to Lesbos and St. Petersburg to Lisbon: literature and art that transcends borders,” stated Pieter Steinz in a special message at the official ceremony held at the Gulbenkian Foundation in Lisbon on 3 October. Steinz, who suffers from ALS disease, was represented by his daughter Jet Steinz.

Read more
‘You touch me so much’

‘You touch me so much’

Nanfang International Literary Festival

8 September 2014 - Mireille Berman

The Nanfang International Literary Festival took place in the South Chinese city of Guangzhou between 18th and 24th August 2014. Guangzhou, previously called Canton and, with 12 million citizens, one of the largest cities in China, is an unusual juxtaposition of the old and the inexorably encroaching new. The city’s rapid economic growth is visible everywhere.

Read more
Translated Literature in England and America

Translated Literature in England and America

Three per cent, or more?

4 June 2014 - Victor Schiferli

In publishing circles the famous three per cent number is often mournfully cited: that is how many foreign-language translations are published in Britain and the U.S. as a percentage of the industry’s total output, from gardening books to thrillers, the remaining 97 per cent being homegrown. That three percent encompasses the entire rest of the world; therefore the proportion of books written in Dutch — as in the other “minor” languages — is minuscule. There is some good news, however: several new translation initiatives have sprung up, as well as a number of new, small independent houses concentrating exclusively translations.

Read more
Ten Questions about 10 Books

Ten Questions about 10 Books

Our brochures

28 May 2014 - Pieter Steinz

The Dutch Foundation for Literature promotes Dutch and Flemish literature nationally and internationally. Brochures are a vital part of this work. What do they contain and how is this selection made? Getting to know 10 Books in ten questions.

Read more