Translation

Nescio

Pierwsze wzruszenie

The Sponger (De uitvreter) and Young Titans (Titaantjes) take place within a circle of young bohemians in the years leading up to the First World War. The Sponger is the story of Japi, a likeable bon vivant, who tries ‘to wither away, to become indifferent to hunger and sleep, to cold and damp,’ but who can also fully enjoy the good things of the world, especially if somebody else foots the bill.

Details

Translation of: De uitvreter, Titaantjes, Dichtertje
Year of publishing: 1980
Publisher: Panstwowy Instytut Wydawniczy (PIW); Warszawa
Binding: paperback

Translator

Andrzej Braga

Genre

Fiction

Language

Polish

Availability

Present in library Dutch Foundation for Literature

Nescio

J.H.F. Grönloh (1882-1961), the writer who went by the pseudonym Nescio (Latin for I Don’t Know), as co-director of the Holland-Bombay Trading Company in Amsterdam, was not part of the literary world. When he died, only a few people knew that he had even written a book. For many years Nescio was…

lees meer