Christiane Burkhardt
Seit der Gründung von textkontor im Jahr 2000 übersetze ich Belletristik und Sachbücher aus dem Niederländischen, Italienischen und Englischen ins Deutsche. Für mich hat jeder Text einen bestimmten Ton, einen bestimmten Rhythmus, und jeder Autor eine bestimmte Stimme. Die will ich auch im Deutschen zum Klingen bringen. Meine Aufgabe besteht darin, überzeugende Entsprechungen in der Zielsprache zu finden – genre-typisch, leserorientiert und autorentreu.