Translator

Gregor Seferens

Preise und Auszeichnungen

  • 2008 Geert Maks Buch “In Europa” wird mit dem Leipziger Buchpreis zur Europäischen Verständiging ausgezeichnet
  • 2007 Brockway-Prize für Lyrikübersetzungen aus dem Niederländischen
  • 2007 Der Roman “Siegfried” von Harry Mulisch (und seine Übersetzungen in zahlreiche europäische Sprachen) wird in Straßburg mit dem Prix européen des jeunes lecteurs ausgezeichnet
  • 2005 Nominierung für den Kulturpreis der flämischen Regierung für die Übersetzung des Romans “Der Kapellekensweg” von Louis Paul Boon
  • 2000 Else-Otten-Preis für die Übersetzung des Romans “Die Prozedur” von Harry Mulisch

Translations

  • Buwalda, Peter. Bonita Avenue. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt, 2013. (Bonita Avenue. Amsterdam: De Bezige Bij, 2010).

  • Enquist, Anna. Ein neuer Abschied. München: Luchterhand Literaturverlag, 1999. (Een nieuw afscheid. Amsterdam: De Arbeiderspers, 1994).

  • ‘t Hart, Maarten. Unter dem Deich. München: Piper Verlag, 2013. (De steile helling. Amsterdam: De Arbeiderspers, 1988).

  • Mak, Geert. Das Jahrhundert meines Vaters. Berlin: Wolf Siedler Verlag, 2003 (mit Andreas Ecke). (De eeuw van mijn vader. Amsterdam: Atlas, 1999).

  • Mak, Geert. Was, wenn Europa scheitert? München: Pantheon Verlag, 2012. (De hond van Tisma. Amsterdam: Atlas, 2012).

  • Mulisch, Harry. Das steinerne Brautbett. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1995. (Het stenen bruidsbed. Amsterdam: De Bezige Bij, 1959).

  • Mulisch, Harry. Archibald Strohalm. München: Carl Hanser Verlag, 2004. (Archibald Strohalm. Amsterdam: De Bezige Bij, 1952).

  • van Schendel, Arthur. Das Fregattschiff Johanna Maria. Zürich: Manesse, 2007. (Het fregatschip Johanna Maria. Amsterdam: Meulenhoff, 1930).

Contact

Klufterstraße 24a
53175 Bonn
Deutschland

+49 228 4229691

E-mail:
Gregor.Seferens@t-online.de

Details

Translations:
Dutch → German

Writes reading reports

Specialism:
Bellestrik, Sachbuch, Lyrik, Graphic-Novel, Cartoon

Genre:
Fiction, Non-fiction and Poetry