titles

Enchanting Verses

Dutch Poetry in Translation

13 December 2017

A special edition enumerating Dutch poetry over the past century till date has been launched by The Enchanting Verses Literary Review. The issue numbered as XXVI has been guest edited by David Colmer. A print edition of the same will be launched soon.

The issue features Martinus Nijhoff, Gerrit Achterberg, M. Vasalis, Hanny Michaelis, Gerrit Kouwenaar, Lucebert, Hans Lodeizen, Jan Arends, Remco Campert, Hans Faverey, Cees Nooteboom, Bernlef, Toon Tellegen, Neeltje Maria Min, Anna Enquist, Frank Koenegracht, Hester Knibbe, Joke Van Leeuwen, Benno Barnard, Elma Van Haren, Esther Jansma, Nachoem M. Wijnberg, Menno Wigman, Erik Lindner, Mark Boog, Hagar Peeters, Maria Barnas, Alfred Schaffer, Mustafa Stitou, Ramsey Nasr, Kira Wuck, Ester Naomi Perquin, Marieke Lucas Rijneveld, Donald Gardner and Jane Draycott

Translators for the issue include James Brockway, David Colmer, Donald Gardner, Vivien D. Glass, Michele Hutchison, Francis R. Jones, David McKay, Scott Rollins and Judith Wilkinson.

The issue can be found online at theenchantingverses.org

About the editors

David Colmer is an Australian writer and literary translator who lives in Amsterdam. Besides poetry, he also translates novels and children’s literature. Colmer has translated more than 60 books and has won many literary translation prizes, including the IMPAC Dublin Literary Award and the Independent Foreign Fiction Prize (both with novelist Gerbrand Bakker), and major Dutch and Australian prizes for his body of work. His most recent poetry translations are Menno Wigman’s Window-Cleaner Sees Paintings (Arc), Paul van Ostaijen’s Occupied City (Smokestack), Ester Naomi Perquin’s The Hunger in Plain View and Nachoem M. Wijnberg’s Divan of Ghalib (both White Pine Press, USA).

Series Editor Sonnet Mondal ​has read at literary festivals in Macedonia; Cork, Ireland; Istanbul, Turkey; Granada, Nicaragua; Sri Lanka; and Slovakia. Winner of the 2016 Gayatri Gamarsh Memorial award for literary excellence, Sonnet was one of the authors of Silk Routes Project, IWP, University of IOWA. One of the current directors of Odisha Art & Literature Festival, Sonnet Mondal edits the Indian section of Lyrikline Poetry Archive, Berlin. He was one of the guest editors of Poetry at Sangam, India in 2017​ and currently serves as the Series editor of the Enchanting Verses Literary Review.

Victor Schiferli

Contact

Victor Schiferli

Fiction and Poetry Specialist

v.schiferli@letterenfonds.nl

Details

Dutch Poetry in Translation
Issue XXVI, 2017